close

From Y to Y


作詞:ジミーサムP 作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP 唄:初音ミク(Cho.巡音ルカ)

背中を向けて君は歩き出した
senaka wo mukete kimiwa aruki dashita
交わす言葉も無いまま
kawasu kotoba monai mama
揺れる心の中 子供のように叫んだ
yureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda
行かないで 行かないで ねえ…
ika naide ika naide nee...

背中を向けて僕は歩き出した
senaka wo mukete bokuwa aruki dashita
涙落ちる前に行かなきゃ
namida ochiru maeni ikana kya
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
shiawa se sugiru nowa kirai dato itsuwatta
強がって手放した理想の未来
tsuyo gatte tebana shita risou no mirai
取り戻せぬ願い
tori modo senu negai

少し広く感じる この狭いワンルーム
sukoshi hiroku kanjiru kono semai WANRU-MU
心の隙間を広げるようだ
kokoro no sukima wo hiro geru youda
少し長く感じる ほんの一分一秒
sukoshi nagaku kanjiru honno ibbun ichi byou

君と過ごせたら、と
kimito sugose tara to

願うことさえ許されない世界なのかな
negau koto sae yurusa renai sekai nano kana
たった一つの嘘でさえも
tatta hitotsu no usode saemo
君の涙を生んでしまう
kimino namida wo unde shimau
数え切れないほどの罪を重ねてきた
kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita
その手に触れたこと
sono teni hureta koto
君の隣でそっと生きようとしたこと
kimino tonari de sotto iki you toshita koto

今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような
imawo hitotsu hirou dabi kakowo hitotsu suteru youna
有限の記憶と時間の中
yugenno kioku to jikan no naka
そこに居座っただけの僕の存在など
sokoni isuwatta dakeno bokuno sonzai nada
きっと君の記憶から消える
kitto kimino kioku kara kieru

もう二度と戻れないの?
mou nidoto modo renai no?
ここは始まりか、終わりか
kokowa haji marika owarika

広いベッドで眠る夜はまだ明けない
hiroi BEDDO de nemuru yoruwa mada ake nai
また一人で夢を見るよ
mata hitori de yumewo miruyo
君の記憶を辿る夢を
kimino kioku wo tadoru yumewo
数え切れないほどの罪を重ねてきた
kazoe kire nai hodono tsumiwo kasane tekita
その手に触れたこと
sono teni hureta koto
君の隣でそっと生きようとしたこと
kimino tonari de sotto ikiyou toshita koto

孤独の痛みで償うから
kodoku no itami de tsuguna ukara
君の記憶にそっと居させて
kimino kioku ni sotto isase te

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
kawara nai kimochi de mata deae tara yoine
そして手を繋ごう
soshite tewo tsuna gou
そのときまで
sono toki made
「またね」
matane 

★ ,, 中文翻譯:

背對著我你開始走遠
彼此之間連一句話也沒說
動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著
不要走 不要走 吶……

背對著你我開始走遠
得在眼淚掉下來之前離開才行
討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的
因為逞強而放開的理想未來
無法取回的願望

感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房
就好像會把內心的縫隙也擴大一樣
感覺有點漫長呀 每一分每一秒

想著「如果能夠和你一起度過的話」

難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎
就連單單一個小謊言也是如此嗎
從你的眼淚中誕生的
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般
在有限的記憶與時間之中
只待在那裡的我的存在什麼的
一定會從你的記憶當中消失的

已經無法再回到原樣了嗎
這裡究竟是開始、還是結束呢



在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨
仍然是獨自一人做著夢
追溯著你的記憶的夢境
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話
請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著

如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢
然後牽起彼此的手吧
直到那個時候來臨前
「再見囉」


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    沁星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()