close

二息歩行
拼命前進 
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク



「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
「korewa boku no shinka no katei no ichi pe ji mede su」
「這就是我進化過程中的第一頁。」 



抱きしめたいから 2本足で歩く
daki shimetaikara ni hon ashi de aruku
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走


一人じゃ寂しいから 君と息するよ
hitori ja sabishi ikara kimi to iki suruyo
因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸 


「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「nee mama , boku suki na hito ga dekita nda 」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」


おめでとう
omedetou
恭喜呀


 


会いたいよ
ai taiyo
好想見你


ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte iki teruno ?
吶你現在是在吸著誰的奶水活著的呢?


言葉はもう覚えたかな?
kotoba wamou oboe takana ?
已經聽得懂別人說什麼了嗎 ?


 


「パパ、ママ、ニーナ…」
「papa , mama , ni na ...」
「把拔、馬麻,嗯啊……」


 よく出来ました。今すぐ行くね。
yoku dekima shita . ima sugu iku ne
很棒喔。我們馬上過去喔。" 


あれ?おかしいな…
are ? okashiina ...
咦?好奇怪啊……
 


君を抱きしめるために浮かせた前足が
kimi wo daki shimerutameni uka seta maeashi ga
為了擁抱你而抬起的前腳


何故か君を傷つけ始めるんだ
nazeka kimi wo kizutsu ke hajime runda
為什麼開始傷害起你了呢


覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
oboe tateno kotoba datte kimi ni tsuki sasu naifu  
剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子


切り裂く人生(ライフ)
kiri saku raifu 
被切開的人生(life) 


「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「jaa atashi ga naifu houttsu mae nosono kuchi wo
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
 
この口で塞いであげましょう」
kono kuchi de fusai deagemashou」
用這張嘴堵起來吧」 



相対のチュー
aitai no chu
面對面的一個吻


キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
kimi wa ima kara atashi no iki wo sutte iki tekuno
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的


言葉はもう唾液で錆びついた
kotoba wamou daeki de sabi tsuita
話語已經被唾液弄鏽了 


 


ねえ君は今さら僕の息を吸って
nee kimi wa ima sara boku no iki wo sutte
吶雖然你到現在才吸著我的呼吸


「大好き」だなんて言ってみせるけど
daisuki danante itsutte miserukedo
對我說出了「最喜歡妳」什麼的了 


それならもういっそ ボンベのように一生
sorenaramouisso bonbe noyouni isshou
但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生


僕が吐く言葉吸って息絶えて
boku ga haku kotoba sutte iki tae te
讓你吸著我說出的話停止呼吸


 


 


 


- 從別人的無名轉來的歌詞★

arrow
arrow
    全站熱搜

    沁星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()