close

 


Just Be Friends
作詞 DixieFlatline 作曲 DixieFlatline 編曲 DixieFlatline
Encode ピロリロP  Special Thanks 630(ろみお)  唄 巡音ルカ


 日 文 + 羅 馬 拼 音:


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends


浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
u ka n da n da ki nou no a sa ha ya ku ni
割れたグラス かき集めるような
wa re ta gu ra su ka ki a tsu me ru yo u na


回想起來的是 昨天早上 特意早起
只為收拾那些玻璃杯碎片


これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
ko re wa i tta i na n da rou Ki tta Yu bi ka ra shi ta ta ru Shi zu ku
僕らはこんなことしたかったのかな
bo ku ra wa kon na ko to shi ta ka tta no ka na


這到底是為什麼 自割破的手指滴滴流落
我們之間的確是發生了什麼嗎


分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
wa ka tte ta yo ko ko ro no o ku so ko de wa Mo- tto mo tsu ra i sen ta ku ga be su to
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
so re wo ko ba mu ji ko ai to ke kka ji ka do u cha ku no ku ri ka e shi
僕はいつになれば言えるのかな
bo ku wa i tsu ni na re ba i e ru no ka na


我明白了 就在心底暗處 最難過的 那個選擇會是最好的
意圖阻擋抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾
我們到什麼時候才能坦承出口


緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻く僕の唯一の活路
yu ru ya ka ni ku chi te yu ku ko no se ka i de a shi ka ku bo ku no yu i i tsu no ka tsu ro
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
i ro a se ta ku n no ho ho e mi ki za n de se no nu i ta


在這緩緩腐朽墮落的世界 掙扎著尋找我唯一的出口
將褪色的你的 微笑銘刻於心 拔去感覺


声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
ko e wo ka ra shi te sa ke n da han kyou zan kyou mu na shi ku hi bi ku
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ha zu sa re ta ku sa ri no so no sa ki wa na ni hi to tsu no ko tte ya shi na i ke do
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
fu ta ri woo mo ne te ta gu u zen an ten dan sen bo u ku se n ni
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
sho sen kon na mo no sa ge ni ta ka re ta ho o ni tsu tau da re ka no na mi da


竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響
解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺
反正這種事情啊 多說零碎 只能順著乾枯臉頰流下誰的淚


All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends


気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
ki zu i ta n da ki no u no na i da yo ru ni
落ちた花弁 拾い上げたとして
o chi ta ka ben hi ro i a ge ta to shi te


突然發覺的是 昨天寧靜的那夜
就妥善拾起片片枯落花瓣


また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
ma ta sa ki mo do ru ko do wa nai sou te no hi ra no u e no chi i sa na shi
僕らの時間は止まったまま
bo ku ra no ji ka n wa to ma tte ma ma


已然不再有二度盛放 躺在那掌上的纖弱之死
我們的時間就此停止


思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
o mo i da su yo ha ji me te a tta ki se tsu wo ki mi no ya sa shi ku e ga o mu ka o wo
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
i ma wo ka ko ni o shi ya tte fu ta ri ki zu tsu ku ka gi ri ki zu tsu i ta
僕らの心は棘だらけだ
bo ku ra no ko ko ro wa na tsu me da ra ke da


我記起了 那初次邂逅的季節 與你溫柔微笑的臉龐
如今這局面泯滅了過往 無斷傷害兩人的傷痛限度
我們的心長滿了荊棘


重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
o mo ku ru shi ku tsu du ku ko no kan ke i de ka na shi i ho do ka wa ra nai ko ko ro
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
i to shi te ru no ni ha na re ga ta i no ni bo ku ga i wa na kya


僅能延續煩悶的這份關係 儘管逼近悲哀 仍未改變心意
正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口


心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
ko ko ro ni do sha bu ri no a me ga bou zen shou zen shi ka i mo ke bu ru
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
ka ku go shi te ta ha zu no so no i ta mi so re de mo tsu ran u ka re ru ko no ka ra da
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
fu ta ri o tsu nai de ta ki zu na ho ko ro bi to ke ni chi jou ni ki e te ku
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sa yo na ra i to shi ta ni n ko ko ma de da mo u fu ri mu ka na i de a ru ki da su n da


心中下起傾盆大雨 呆然 悚然 一併淹沒視線
理應有覺悟的 那份痛切 依舊貫穿了這個身軀
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧


一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
i chi do da ke i chi do da ke ne ga i ga kan a u no na ra ba
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
na n do de mo u ma re ka wa tte a no hi no ki mi ni ai ni i ku yo


只要再一次 只要再一次 若心願得以實現
無論經過幾次轉生輪迴 還想有一日和你見面


声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
ko e wo ka ra shi te sa ken da han kyou zan kyou mu na shi ku hi bi ku
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ha zu sa re ta ku sa ri no so no sa ki wa na ni hi to tsu no ko tte ya shi na i ke do
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
fu ta ri wo tsu na i de ta ki zu na ho ko ro bi to ke ni chi jou ni ki e te
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
sa yo na ra i to shi ta nin ko ko ma de da mo u fu ri mu ka na i de a ru ki da su n da

竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響
解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧


これでおしまいさ
ko re de o shi ma i sa


這就是結束了啊


  歌詞來源﹡‵     翻譯來源﹡‵ 


  英文版﹡‵ ★ 


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

It came to mind in the early morning yesterday
As if I gathered broken pieces of glass

What the heck is this? Drips from my cut finger
Is this what we really hoped for?

I knew it at the bottom of my heart, the hardest choice would be the best
My self-love refuses it and repeats self-contradiction
When can I tell it to you?

In the slowly decaying world, I'm struggling but it's the only way
Carving your faded smiles, I pulled out the plug

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
Coincidences that sticked us degenerates into the dark and are broken in pieces
"No matter what we do, life is just like that" I mumbled
Somebody's tears flow down the dried cheeks


All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

Yesterday a tranquil night made me realize
It'd be useless to pick up fallen petals

Because it'd never bloom again
It's tiny but already dead on my palms
Our time stopped long ago

I remember the season we met first and your grace smile
Bringing up old issues, we hurt each other as badly as possible
Our minds are full of thorns

With this continuous dull relationship
Grievously I can't change my mind
I still love you, I don't wanna be apart from you, but I have to tell you

It's raining heavily in my mind, I'm stunned, I'm standing dead, my vision is blurry
Despite my determination, the pain is still penetrating
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

Just once, just once, if I could have my wish to come true
I'd be born again and again and go see you on those days

I screamed with my hoarse voice, rebound and resonance echo in vain
Nothing is left at the end of the unchained me
The bond between us has come apart and is dying away in everyday
Goodbye, my sweetheart, it's over
We have to leave without turning back

It's all over


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    沁星 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()