close

【Little Traveler】

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:初音ミク

砂漠に沈む夕陽に想う
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
風を纏った君の影
kaze o matotta kimi no kage
瞬きはじめる星に願う
mabataki hajimeru hoshi ni negau
「もう一度、魔法をかけて」
" mouichido, mahou o kake te "

何処へ消えた?
dokohe kie ta ?
きっとこの空の何処かで…
kitto kono sora no doko ka de...

星を砕く木には水を
hoshi o kudaku kiniwa mizu o
想いを砕く薔薇に愛を
omoi o kudaku bara ni ai o
君がいま笑うなら
kimi ga ima warau nara
もう何も何も要らない
mou nani mo nani mo ira nai

砂漠に沈む夕陽に想う
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
君が残したあの言葉
kimi ga nokoshi ta ano kotoba
静まりかえる星に願う
shizumari kaeru hoshi ni negau
「もう二度と、魔法を解かないで」
" mou nidoto, mahou o toka nai de "

ぼくが見える?
boku ga mieru ?
きっと涙を流したままで…
kitto namida o nagashi ta mama de...

星を砕く木には水を
hoshi o kudaku kiniwa mizu o
想いを砕く薔薇に愛を
omoi o kudaku bara ni ai o
君がいま笑うなら
kimi ga ima warau nara
もう何も要らないんだ
mou nani mo ira nai n da

さあ息を吸い込んで
saa iki o suikon de
その場所を目指して
sono basho o mezashi te
響け
hibike

ぼくはまた空を見るよ
boku wa mata sora o miru yo
君の居る空を見るよ
kimi no iru sora o miru yo
たとえ「大切なものは、目に見えない」としても
tatoe " taisetsu na mono wa, me ni mie nai " toshite mo


 


  歌 詞 來 源★


 

翻譯:堤風 / 歌名:小小旅人

 

懷念著那落日沙漠中
你那被風纏繞著的影子
對著開始閃爍的星星許願
「請再施展一次魔法吧」

 

你去了哪裡呢?
一定在這片天空的某處吧

 

為弄壞星星的樹木灌溉
為使壞的薔薇獻上愛情
只要你能露出微笑
我什麼都不需要了

思索著那落日沙漠中
你留下的那句話
對著靜靜流轉的星星許願
「請別讓魔法再度解除」

看得見我嗎?
一定是淚流滿面的樣子吧

 

為弄壞星星的樹木灌溉
為使壞的薔薇獻上愛情
只要你能露出微笑
我真的什麼都不需要了

 

來吧,深吸一口氣
向著那地方
呼喊吧

 

我會一直看著天空
會一直看著有你在的這片天空
即使「真正重要的東西,眼睛是看不到的」

  翻 譯 來 源 ★


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    沁星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()