close

 


プラネタリウム(buranetariumu)/星 象 儀 ♥ 歌唄:大塚 愛

作詞:愛
作曲:愛


羅馬拼音
日文歌詞
中文翻譯


tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi ha iru N daro u
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡

natsu no owari ni kudami de nukedashi ta kono koueN de mitsuke ta
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了

ano seiza naNdaka oboe teru ?
あの星座 何だか 覚えてる?
那個星座 你還記得嗎?

ae naku te mo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mi tai N da
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福

ano kaori totomoni hanabi ga patto hiraku
あの香りとともに 花火がぱっと開く
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放

iki tai yo kimi no tokoro he ima sugu kakedashi te iki tai yo
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你

makkura de nani mo mie nai kowaku te mo daijoubu
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係

kazoe kire nai hoshizora ga ima mo zutto koko ni aru N da yo
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡

naka nai yo mukashi kimi to mi ta kirei na sora datta kara
泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空

ano michi made hibiku kutsu no me ga mimi ni nokoru
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中

ookina jibuN no kage wo mitsume te omou no desho u
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道

chittomo kawara nai hazu na noni setsunai kimochi fukuraN deku
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹

doNnani omotta tte kimi ha mou i nai
どんなに想ったって 君は もういない
無論 再多的思念 你 都已經不在iki tai yo kimi no soba ni chiisaku te mo chiisaku te mo
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小

ichi baN ni kimi ga suki da yo tsuyoku i rareru
1番に 君が好きだよ 強くいられる
最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強
negai wo nagareboshi ni sotto tonae te mi ta keredo
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道

naka nai yo todoku da rou kirei na sora ni
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空


歌詞來源***


 


 


演唱會版中文+日文(+羅馬)歌詞:


夕陽的背後 月兒探出頭 捨不得踏上 歸途的孩童
遙遠的天空 這片宇宙的盡頭 是否會有你靜靜在等候
夏天的最後只屬於你我的公園那角落
仰望著星空許下了個承諾 是否還記得作證的是哪一個星座?

会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
(ae naku te mo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mi tai N da)
あの香りとともに 花火がぱっと開く
(ano kaori totomoni hanabi ga patto hiraku)

想到你左右 想在你身邊停留 無法控制現在就想要見你的衝動
黑暗中摸索 看不見也不寂寞 為了你 我會勇敢走
滿天的星斗 閃爍地耀眼依舊 無邊的寂寞 永遠在這裡陪我
眼淚不會流 因為那片和你看的美麗夜空還在我的心頭

路的那一頭 響起的腳步 彷彿還在耳中 是幻覺是夢
我看著自己 越拉越長的影子輪廓 不禁又難過

ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
(chittomo kawara nai hazu na noni setsunai kimochi fukuraN deku)
どんなに想ったって 君は もういない
(ano kaori totomoni hanabi ga patto hiraku)

想到你左右 想在你身邊停留 不管你眼裡的是多麼渺小的我
沒有人能夠 愛你比我還要多 因為你我勇敢活
當流星劃過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口
眼淚不會流 真心的祈求 美麗的星空會懂

會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
(aenakutemo kiokuo tadotte onaji shiawaseo mita inda)
あの香りとともに 花火がぱっと開く
(ano kaori totomoni hanabi ga patto hiraku)

想到你左右 想到你身邊停留 緊緊的握住 我這雙小小的手
眼淚不停流 沒理由只能說都是星空太美麗的錯
當流星劃過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口
眼淚不停流 只能把所有想念留在這片星空裡…。


歌詞來源****


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    沁星 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()